-
1 где можно поесть
ruokapaikka -
2 Где можно поесть вепсские национальные блюда?
[Кус саб сёда вепсян рахвахан блёдид?]Русско-вепсский разговорник > Где можно поесть вепсские национальные блюда?
-
3 закусочная, где можно поесть, не выходя из машины
General subject: drive in lunch-room, drive-in restaurantУниверсальный русско-английский словарь > закусочная, где можно поесть, не выходя из машины
-
4 отыскивать место, где можно поесть
Makarov: forage for a mealУниверсальный русско-английский словарь > отыскивать место, где можно поесть
-
5 Вы можете посоветовать хорошее место, где можно поесть?
Voitko suositella hyvää ruokapaikkaa?Большой русско-финский разговорник > Вы можете посоветовать хорошее место, где можно поесть?
-
6 где здесь можно поесть (пообедать и т .п.)?
Makarov: where can I get something to eat ?Универсальный русско-английский словарь > где здесь можно поесть (пообедать и т .п.)?
-
7 где здесь можно поесть ?
Makarov: (пообедать и т.п.) where can I get something to eat?Универсальный русско-английский словарь > где здесь можно поесть ?
-
8 где здесь можно поесть?
Универсальный русско-немецкий словарь > где здесь можно поесть?
-
9 рестораны стандартной еды, где можно быстро и недорого поесть
рестораны стандартной еды, где можно быстро и недорого поестьפַסט פוּד ז'Русско-ивритский словарь > рестораны стандартной еды, где можно быстро и недорого поесть
-
10 разыскивать место, где можно было бы поесть
Makarov: forage about for a meal, forage for a mealУниверсальный русско-английский словарь > разыскивать место, где можно было бы поесть
-
11 forage
ˈfɔrɪdʒ
1. сущ.
1) еда, корм (для животных), фураж Syn: fodder, feed, provender
2) воен. фуражировка
2. гл.
1) воен. фуражировать
2) а) добывать продовольствие или что-л. необходимое( for) б) заготавливать фураж
3) грабить, уничтожать, разорять Syn: ravage
2., raid
2.
4) искать Syn: rummage фураж, грубые корма кормовые растения - * crop фуражная культура, кормовая культура;
подножный корм - * fodder корм для скота, фураж - * grass кормовая трава, зеленый корм( военное) фуражировка - on the * на фуражировке фуражировать (часто for, about) разыскивать( продовольствие и т. п.) - to * (about) for a meal разыскивать место, где можно было бы поесть - I've managed to * out a few cakes мне удалось раздобыть несколько пирожных - they were foraging for wood to make a fire они собирали сучья для костра - to * for oneself самому покупать себе провизию;
самому готовить себе пищу искать, рыться (в поисках чего-л.) - to * about to find a book рыться повсюду в поисках книги - to * in one's pockets обшаривать свои карманы - to * among papers рыться в бумагах (сельскохозяйственное) кормить грубыми кормами (устаревшее) опустошать (землю) forage добывать продовольствие или (что-л.) необходимое;
to forage (about) for a meal отыскивать место, где можно поесть ~ опустошать, грабить ~ фураж, корм ~ воен. фуражировать ~ воен. фуражировка forage добывать продовольствие или (что-л.) необходимое;
to forage (about) for a meal отыскивать место, где можно поесть green ~ трава;
зеленый корм, фураж -
12 forage for a meal
1) Общая лексика: отыскивать место где поесть -
13 ruokapaikka
yks.nom. ruokapaikka; yks.gen. ruokapaikan; yks.part. ruokapaikkaa; yks.ill. ruokapaikkaan; mon.gen. ruokapaikkojen ruokapaikkain; mon.part. ruokapaikkoja; mon.ill. ruokapaikkoihinruokapaikka место, где можно поесть; (напр.: столовая, кафе, ресторан), место приема пищи
место, где можно поесть; (напр.: столовая, кафе, ресторан), место приема пищи -
14 forage
[ˈfɔrɪdʒ]forage добывать продовольствие или (что-л.) необходимое; to forage (about) for a meal отыскивать место, где можно поесть forage опустошать, грабить forage фураж, корм forage воен. фуражировать forage воен. фуражировка forage добывать продовольствие или (что-л.) необходимое; to forage (about) for a meal отыскивать место, где можно поесть green forage трава; зеленый корм, фураж -
15 ресторан. кафе. столовая. бар
RESTORAN. KAFE. SÖMSIJA. BAR -
16 кызар-
краснеть;күн кызарып чыкканда когда солнце, краснея, взойдёт;бир бузулуп, бир кызарып то бледнея, то краснея (о лице - от злобы или боли);токочтой кызарды он покраснел как кумач (букв. как хлеб; см. токоч);чыйкандай кыпкызыл красный как рак (букв. как чирей);кулагына чейин кызарды он покраснел до корней волос;кызарып, жан бер- быть убитым (букв. окровавившись, отдать душу);кызарган жер место, где режут скот (букв. покрасневшее место);кызарган жерден кыя өтпөс сугалак он такой обжора, что не пройдёт мимо места, где режут скот (и где можно поесть мяса). -
17 eating place
эк. место (общественного) питания (обобщающее название для любого кафе или ресторана; на русский язык часто переводится другими выражениями)outdoor eating place — кафе [ресторан\] на открытом воздухе
to find the best eating place — найти самое лучше место, где можно поесть
The cost per meal with tip (that is, breakfast, lunch, or dinner) is highest in eating places classified as having atmosphere/specialty, followed by family-type restraunts, cafeteries and coffee shops. — Стоимость еды вместе с чаевыми (то есть, завтрака, обеда или ужина) выше всего в тех местах, которые предлагают особую атмосферу или экзотику, затем идут рестораны семейного типа, кафе и кафетерии.
See: -
18 drive in lunch-room
Общая лексика: закусочная, где можно поесть, не выходя из машины -
19 drive-in restaurant
Общая лексика: закусочная, где можно поесть, не выходя из машины -
20 forage
1. noun1) фураж, корм2) mil. фуражировка2. verb1) mil. фуражировать2) добывать продовольствие или что-л. необходимое; to forage (about) for a meal отыскивать место, где можно поесть3) опустошать, грабить* * *1 (n) грубые корма; корм; кормовые растения; фураж; фуражировка2 (v) искать; кормить грубыми кормами; опустошать; опустошить; разыскать; разыскивать; рыться; фуражировать* * *1) еда, корм, фураж 2) фуражировка* * *[for·age || 'fɑrɪdʒ,'fɔ / 'fɒ-] n. фураж, корм, фуражировка v. фуражировать, добывать продовольствие, добывать что-л. необходимое, грабить* * *фуражфуражировать* * *1. сущ. 1) еда, корм (для животных) 2) воен. фуражировка 2. гл. 1) воен. фуражировать 2) а) добывать продовольствие б) заготавливать фураж
См. также в других словарях:
где — I. местоим. нареч. 1. В каком месте. Где он? Вышел ненадолго. Где вы живёте, работаете? Где мы встретимся? Где искать спасенья? / (усилит. с частицей вот). Вот где вы спрятались! * Так вот где таилась погибель моя! (Пушкин). // (в риторич.… … Энциклопедический словарь
где — 1. местоим. нареч. 1) а) В каком месте. Где он? Вышел ненадолго. Где вы живёте, работаете? Где мы встретимся? Где искать спасенья? б) расш. усилит. с частицей вот Вот где вы спрятались! … Словарь многих выражений
Сингапур — (Singapore) Республика Сингапур (Republic of Singapore) История Сингапура, географические характеристики Сингапура, культура Сингапура, достопримечательности Сингапура Содержание Содержание Раздел 1. История . Раздел 2. География Сингапура.… … Энциклопедия инвестора
Хвостатые звери — Содержание 1 Введение 2 География 2.1 Страна Огня 2.1.1 Деревня, скрытая в листве … Википедия
Великие ниндзя — Содержание 1 Введение 2 География 2.1 Страна Огня 2.1.1 Деревня, скрытая в листве … Википедия
Великие ниндзя (Наруто) — Содержание 1 Введение 2 География 2.1 Страна Огня 2.1.1 Деревня, скрытая в листве … Википедия
Кадзэкагэ — Содержание 1 Введение 2 География 2.1 Страна Огня 2.1.1 Деревня, скрытая в листве … Википедия
Уровни ниндзя (Наруто) — Содержание 1 Введение 2 География 2.1 Страна Огня 2.1.1 Деревня, скрытая в листве … Википедия
Уровни ниндзя — Содержание 1 Введение 2 География 2.1 Страна Огня 2.1.1 Деревня, скрытая в листве … Википедия
Хвостатые звери (Наруто) — Содержание 1 Введение 2 География 2.1 Страна Огня 2.1.1 Деревня, скрытая в листве … Википедия
Хокагэ — Содержание 1 Введение 2 География 2.1 Страна Огня 2.1.1 Деревня, скрытая в листве … Википедия